Zechariah 8:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For så sier HERREN over hærskarene: Slik jeg planla ondt mot dere da fedrene deres vakte min harme, sier HERREN over hærskarene, og jeg ikke angret,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For so segjer Herren, allhers drott: Liksom eg sette meg fyre å gjera vondt imot dykk, då federne dykkar gjorde meg harm, og eg ikkje angra på det, segjer Herren, allhers drott,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For så sier Herren, hærskarenes Gud: Likesom jeg satte mig fore å gjøre eder ondt da eders fedre vakte min vrede, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg ikke angret det,
Norwegian 1938
For so segjer Herren, allhers Gud: Liksom eg sette meg fyre å gjera dykk vondt då federne dykkar gjorde meg harm, og eg ikkje angra på det, segjer Herren, allhers Gud,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For så sier Herren, Allhærs Gud: Likesom jeg satte meg fore å sende ulykke over dere den gang deres fedre egget meg til vrede, sier Herren, Allhærs Gud, og jeg ikke endret mitt forsett,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For så seier HERREN over hærskarane: Slik eg planla vondt mot dykk den gongen fedrane dykkar vekte harmen min, seier HERREN over hærskarane, og eg ikkje angra,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For så sier Hærskarenes Herre: Slik som Jeg planla å la en ond ulykke komme over dere da fedrene deres provoserte Meg og Jeg ikke angret på det, på samme måten har Jeg igjen i disse dager planlagt å gjøre godt mot Jerusalem og Judas hus. Frykt ikke!
Norwegian BGO
For så sier Hærskarenes Herre: «Slik Jeg planla å føre en ond ulykke over dere da deres fedre gjorde Meg rasende», sier Hærskarenes Herre, «og Jeg ikke angret det,
Norwegian N 78 BM
For så sier Herren, Allhærs Gud: Likesom jeg satte meg fore å sende ulykke over dere den gang deres fedre egget meg til vrede, sier Herren, Allhærs Gud, og jeg ikke endret mitt forsett,
Norwegian N 78 NN
For så seier Herren, Allhærs Gud: Liksom eg sette meg føre å senda ulukke over dykk den gongen fedrane dykkar eggja meg til vreide, seier Herren, Allhærs Gud, og eg ikkje endra mitt forsett,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For så sier Herren, hærskarenes Gud: Likesom jeg satte meg fore å gjøre dere ondt da deres fedre vakte min vrede, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg ikke angret det,