Zechariah 8:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
slik har jeg i disse dager tvert imot planlagt å gjøre vel mot Jerusalem og Judas hus. Vær ikke redde!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
soleis hev eg no i desse dagarne sett meg fyre å gjera vel imot Jerusalem og Judas hus. Ottast ikkje!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
således har jeg i disse dager satt mig fore å gjøre vel mot Jerusalem og Judas hus; frykt ikke!
Norwegian 1938
soleis hev eg no i desse dagane sett meg fyre å gjera vel imot Jerusalem og Judas hus. Ottast ikkje!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
har jeg i disse dager vendt om og satt meg fore å gjøre vel mot Jerusalem og Juda-ætten. Frykt ikke!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
slik har eg i desse dagar tvert om planlagt å gjera vel mot Jerusalem og Judas hus. Ver ikkje redde!
Norwegian BGO
på samme måten har Jeg igjen i disse dager planlagt å gjøre godt mot Jerusalem og Judas hus. Frykt ikke!
Norwegian N 78 BM
har jeg i disse dager vendt om og satt meg fore å gjøre vel mot Jerusalem og Juda-ætten. Frykt ikke!
Norwegian N 78 NN
har eg i desse dagar vendt om og sett meg føre å gjera vel mot Jerusalem og Juda-ætta. Ver ikkje redde!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
slik har jeg i disse dager satt meg fore å gjøre vel mot Jerusalem og Judas hus. Frykt ikke!