Zechariah 9:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vend hjem til borgen, dere fanger som har håp! I dag forkynner jeg: Jeg gir deg dobbelt igjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vend attende til den faste borgi, de fangar som hev von! Ogso i dag gjer eg kunnigt: Eg skal gjeva deg tvifelt att.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vend tilbake til festningen, I fanger som har håp! Også idag forkynner jeg at jeg vil gi eder dobbelt igjen.
Norwegian 1938
Vend attende til den faste borgi, de fangar som hev von! Ogso i dag gjer eg kunnigt: Eg skal gjeva dykk tvifelt att.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Vend hjem til borgen, dere fanger som har håp.» I dag forkynner jeg: «Jeg vil gi deg dobbelt igjen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vend heim til borga, de fangar som har von! I dag forkynner eg: Eg gjev deg dobbelt att.
Norwegian BGO
Vend tilbake til festningen, dere fanger som har håp. Også i dag forkynner Jeg at Jeg skal gi deg dobbelt igjen.
Norwegian N 78 BM
«Vend hjem til borgen, dere fanger som har håp.» I dag forkynner jeg: «Jeg vil gi deg dobbelt igjen.»
Norwegian N 78 NN
«Vend heim til borga, de fangar som har von!» I dag forkynner eg: «Eg vil gje deg dobbelt att.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vend tilbake til festningen, dere fanger som har håp! Også i dag forkynner jeg at jeg vil gi dere dobbelt igjen.