Zephaniah 1:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nær er HERRENS store dag; den er nær og kommer med hast! Hør, bitter er HERRENS dag, da roper krigeren høyt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Nær er Herrens dag, den store. Han er nær og kjem med stor hast. Høyr! Det er Herrens dag! Sårt skrik då kjempa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nær er Herrens dag, den store; den er nær og kommer med stor hast. Hør! Det er Herrens dag! Full av angst skriker da kjempen.
Norwegian 1938
Nær er Herrens dag, den store. Han er nær og kjem med stor hast! Høyr! Det er Herrens dag! I redsla skrik då kjempa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nær er Herrens dag, den store; den er nær og kommer med hast! Hør, besk er Herrens dag, da roper krigeren høyt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nær er HERRENS store dag; han er nær og kjem med hast! Høyr, beisk er HERRENS dag, då ropar krigaren høgt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den dagen da Herren vil dømme, er nær. Den er en stor dag, og den framskyndes raskt. Hør lyden av Herrens dag! Der roper den mektige bittert. Den dagen blir Herrens raseri synlig, og det skal bli en nødens dag, en dag med ruiner og ødeleggelser i mulm og mørke. Det blir en skyfull dag der mørket ligger tett. Man skal høre lyden av horn og krigsrop mot byene med festninger og mot de høye tårnene.
Norwegian BGO
Herrens dag er nær, den store, er nær og framskyndes raskt. Hør lyden av Herrens dag! Der roper den mektige bittert.
Norwegian N 78 BM
Nær er Herrens dag, den store; den er nær ¬og kommer med hast! Hør, besk er Herrens dag, da roper krigeren høyt.
Norwegian N 78 NN
Nær er Herrens dag, den store; han er nær og kjem med hast! Høyr, beisk er Herrens dag, då ropar krigaren høgt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nær er Herrens dag, den store. Den er nær og kommer med stor hast. Hør! Det er Herrens dag! Full av angst skriker da kjempen.