Zephaniah 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En vredens dag er den dagen, en dag med nød og trengsel, en dag med tilintetgjørelse og herjing, en dag med mulm og mørke, en dag med skyer og skodde,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein vreide-dag er den dagen, ein dag med naud og trengsla, ein dag med øyding og audner, ein dag med myrker og dimma, ein dag med skyer og skodda,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En vredes dag er den dag, en dag med nød og trengsel, en dag med omstyrtelse og ødeleggelse, en dag med mørke og mulm, en dag med skyer og skodde,
Norwegian 1938
Ein vreide-dag er den dagen, ein dag med naud og trengsla, ein dag med øyding og øydeleggjing, ein dag med myrker og dimma, ein dag med skyer og skodd,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen er en vredens dag, en dag med nød og trengsel, en dag med storm og herjing, en dag med mulm og mørke, en dag med skyer og skodde,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein vreidedag er den dagen, ein dag med naud og trengsle, ein dag med øydelegging og herjing, ein dag med mørker og dimme, ein dag med skyer og skodde,
Norwegian BGO
Den dagen er en vredens dag, en dag med trengsel og nød, en dag med ruin og ødeleggelse, en dag med mulm og mørke, en dag med skyer og tett mørke,
Norwegian N 78 BM
Den dagen er en vredens dag, en dag med nød og trengsel, en dag med storm og herjing, en dag med mulm og mørke, en dag med skyer og skodde,
Norwegian N 78 NN
Den dagen er ein vreidedag, ein dag med naud og trengsle, ein dag med storm og herjing, ein dag med mørker ¬og dimme, ein dag med skyer og skodd,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En vredens dag er den dagen, en dag med nød og trengsel, en dag med omveltning og ødeleggelse, en dag med mørke og mulm, en dag med skyer og skodde,