Zephaniah 1:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg river bort, alt river jeg bort fra jorden, sier HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Burt, ja burt vil eg taka alt frå jordi, segjer Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bort, bort vil jeg ta alt av jorden, sier Herren.
Norwegian 1938
Burt, ja burt vil eg taka alt frå jordi, segjer Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg river bort, alt river jeg bort fra jorden, lyder ordet fra Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg riv bort, alt riv eg bort frå jorda, seier HERREN.
Norwegian BGO
«Jeg skal fullstendig rydde bort alt fra jordens overflate », sier Herren.
Norwegian N 78 BM
Jeg river bort, alt river jeg bort fra jorden, lyder ordet fra Herren.
Norwegian N 78 NN
Eg riv bort, alt riv eg bort frå jorda, lyder ordet frå Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg river bort, ja, jeg river alt bort fra jorden, sier Herren.