Zephaniah 1:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg skal straffe alle som springer over dørterskelen den dagen, de som fyller sin Herres hus med vold og svik.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil på den dagen heimsøkja alle deim som hoppar yver dørstokken, dei som fyller sin Herres hus med vald og svik.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil på den dag hjemsøke hver den som hopper over dørtreskelen, dem som fyller sin Herres hus med vold og svik.
Norwegian 1938
På den dagen vil eg heimsøkja alle dei som hoppar yver dørstokken, dei som fyller sin Herres hus med vald og svik.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen vil jeg straffe alle dem som stiger opp på forhøyningen og som fyller sin Herres hus med vold og svik.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg skal straffa alle som spring over dørstokken den dagen, dei som fyller sin Herres hus med vald og svik.
Norwegian BGO
På den dagen skal Jeg straffe alle dem som hopper over dørterskelen, dem som fyller sin Herres hus med vold og svik.
Norwegian N 78 BM
Den dagen vil jeg straffe alle dem som stiger opp ¬på forhøyningen og som fyller sin Herres hus ¬med vold og svik.
Norwegian N 78 NN
Den dagen vil eg straffa alle dei som stig opp ¬på pallen, dei som fyller sin Herres hus ¬med vald og svik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg vil på den dagen hjemsøke hver den som hopper over dørterskelen, dem som fyller sin Herres hus med vold og svik.