Zephaniah 3:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De som er igjen av Israel, gjør ingen urett og taler ikke løgn, ingen svikefull tale finnes i deres munn. Når de går på beite, kan de hvile trygt, ingen skremmer dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Israels leivning skal ikkje gjera urett, dei skal ikkje tala lygn, og det skal ikkje finnast svikfull tunga i deira munn. Ja, dei skal beita og liggja i ro, utan at nokon skræmer deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Israels rest skal ikke gjøre urett; de skal ikke tale løgn, og det skal ikke finnes en svikefull tunge i deres munn; for de skal finne føde og leve i ro, og ingen skal forferde dem.
Norwegian 1938
Israels leivning skal ikkje gjera urett; dei skal ikkje tala lygn, og det skal ikkje finnast svikfull tunga i deira munn; for dei skal beita og liggja i ro, utan at nokon skræmer dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
de som er igjen av Israel. De gjør ingen urett mer og taler ikke løgn. Ingen svikefull tale finnes i deres munn. De går på beite og hviler trygt, det er ingen som skremmer dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som er att av Israel, gjer ingen urett og talar ikkje løgn, ingen svikefull tale finst i deira munn. Når dei går på beite, kviler dei trygt, ingen skremmer dei.
Norwegian BGO
Israels rest skal ikke gjøre noen urett, og de skal ikke tale løgn. Det skal ikke finnes noen svikefull tunge i deres munn. For de skal finne føde og legge seg til hvile, og ingen skal skremme dem.
Norwegian N 78 BM
de som er igjen av Israel. De gjør ingen urett mer og taler ikke løgn. Ingen svikefull tale finnes i deres munn. De går på beite og hviler trygt, det er ingen ¬som skremmer dem.
Norwegian N 78 NN
dei som er att av Israel. Dei gjer ingen urett meir og talar ikkje lygn. Det finst ingen svikefull tale ¬i deira munn. Dei går på beite og kviler trygt, det er ingen som skræmer dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Israels rest skal ikke gjøre urett. De skal ikke tale løgn, og det skal ikke finnes en svikefull tunge i deres munn. For de skal finne føde og leve i ro, og ingen skal forferde dem.