Acts 5:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Ndebele 2003 BEN (IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele)
Kwathi emadabukakusa bahle bangena emagumeni ethempeli, bafundisa abantu njengokutshelwa kwabo. Ekufikeni komphristi omkhulu leqembu lakhe bahle babiza iSanihedrini; inkundla yonke yabadala bako-Israyeli bathumela ilizwi entolongweni lokuthi kulethwe abapostoli,
Ndebele Bible (SND) 2012 (IsiNdebele 2012 Translation)
Sebezwile lokho bangena ngethempelini sekusile, bathoma ukufundisa abantu. Kwathi lokha umphristi omkhulu nababambisene naye nabafikako, babizela ndawonye soke isigungu sabarholi bamaJuda nabaphathi boke bakwa-Israyeli; bathumela esikhungweni bona kulethwe abapostoli.
Ndebele Bible - 2010
Kwathi sebezwile, bangena ethempelini labo bonke abadala babantwana bakoIsrayeli, bathumela entolongweni ukubaletha.
Ndebele Bible 1978 (iBhayibhili Elingcwele 1978)
Kwathi sebezwile, bangena ethempelini emadabukakusa, bafundisa. Kodwa kwasekufika umpristi omkhulu lalabo ababelaye, babizela ndawonye umphakathi labo bonke abadala babantwana bakoIsrayeli, bathumela entolongweni ukubaletha.