Jeremiah 28:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Chewa (Buku Loyera Catholic Edition - Chichewa)
“Inde momwemo! Chauta achitedi choncho. Chauta achitedi zimene walosazi, pakubwezera ziŵiya za ku Nyumba yake ndi akapolo onse ku malo ano kuchokera ku Babiloni.
Chewa 1922 (Buku Lopatulika)
Yeremiya mneneri anati, Amen: Yehova achite chotero: Yehova atsimikize mau ako amene wanenera, abwezerenso zipangizo za nyumba ya Yehova, ndi onse amene anachotsedwa am'nsinga, kuchokera ku Babiloni kudza kumalo kuno.
Chewa 2002 (Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero)
Anati, “Ameni! Yehova achitedi zomwezo! Yehova akwaniritse mawu amene waloserawo. Iye abweretsenso pa malo pano ziwiya za mʼNyumba ya Yehova ndi akapolo onse kuchokera ku Babuloni.
Chewa Bible (BL) 1992 - Buku Lopatulika
Yeremiya mneneri anati, Amen: Yehova acite cotero: Yehova atsimikize mau ako amene wanenera, abwezerenso zipangizo za nyumba ya Yehova, ndi onse amene anacotsedwa am'nsinga, kucokera ku Babulo kudza kumalo kuno.