1 Chronicles 27:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Oliwkami i sykomorami w Szefeli zarządzał Baal-Chanan Gederatczyk, składów oliwy pilnował Joasz.
Polish Gdansk
A nad oliwnicami, i nad drzewami figowemi, które są w polach, był Balanan Giedertczyk, a nad piwnicami oliwnemi Joas.
Polish Gdansk 2017
Nad drzewami oliwnymi i sykomorami, które [rosły] na równinach, [postawiony był] Baalchanan Gederczyk, a nad składami oliwy – Joasz.
Polish NBG
Nad gajami oliwnymi i figowymi, które są na polach, był Baal–Chanan, Gederyta; zaś nad piwnicami oliwnymi Joasz.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nad oliwkami i sykomorami w Szefeli stał Baal-Chanan Gederczyk, a nad składami oliwy Joasz.
polish
Nad oliwkami i sykomorami w Szefeli Baal-Chanan z Geder, nad zapasami oliwy Joasz.