1 Chronicles 4:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Jabes natomiast był szlachetniejszy od swoich braci. Jego matka dała mu na imię Jabes, wspominając, że urodziła go w bólu.
Polish Gdansk
A Jabes był zacniejszy nad braci swych, któremu matka jego dała imię Jabes, mówiąc: Bom go w boleści urodziła.
Polish Gdansk 2017
A Jabes był bardziej poważany niż jego bracia. Jego matka dała mu na imię Jabes, mówiąc: Ponieważ urodziłam go w bólu.
Polish NBG
Lecz Jabes był uciążliwszy od swoich braci, więc jego matka dała mu imię Jabes, mówiąc: Bo urodziłam go w boleści.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A Jabes był szlachetniejszy od swoich braci, a jego matka dała mu na imię Jabes, mówiąc: Rodziłam w bólu.
polish
Lecz Jaabes był znakomitszy niż jego bracia i jego matka nazwała go Jaabes, gdyż pomyślała: W bólu rodziłam.