1 Corinthians 11:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Usłyszałem bowiem—i po części temu wierzę—że gdy zbieracie się jako kościół, dochodzi wśród was do podziałów.
Polish 2018
Przede wszystkim więc słyszę, że gdy się schodzicie jako kościół, powstają między wami podziały — i po części temu wierzę.
Polish Gdansk
Albowiem najprzód, gdy się wy schodzicie we zborze, słyszę, iż rozerwania bywają między wami, i poniekąd wierzę.
Polish Gdansk 2017
Najpierw bowiem słyszę, że gdy się zbieracie jako kościół, są wśród was podziały, i po części [temu] wierzę.
Polish NBG
Bo przede wszystkim słyszę, że między wami tymi, co się schodzicie w zborze – powstają rozłamy, i w jakiejś części w to wierzę.
Polish NPD
Słyszę bowiem – i po części w to wierzę – że gdy schodzicie się w gronie waszej wspólnoty, zdarzają się wśród was jeszcze gorsze sprawy niż podziały, o których pisałem wcześniej.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Przede wszystkim więc słyszę, że gdy schodzicie się jako zgromadzenie, powstają między wami podziały – i po części temu wierzę.
polish
Słyszę bowiem najpierw, że gdy się jako zbór schodzicie, powstają między wami podziały; i po części temu wierzę.