1 Corinthians 11:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Zresztą musi dojść do podziałów, bo stanowią one próbę wiary.
Polish 2018
Prawdę mówiąc, nawet powinno dochodzić między wami do rozłamów, aby wyszło na jaw, kto wśród was prawdziwie wierzy.
Polish Gdansk
Bo muszą być kacerstwa między wami, aby ci, którzy są doświadczeni, byli jawnymi między wami.
Polish Gdansk 2017
Bo muszą być między wami herezje, aby się okazało, którzy są wypróbowani wśród was.
Polish NBG
Gdyż muszą być pośród was podziały, aby ci wiarygodni mogli stać się widocznymi między wami.
Polish NPD
Co prawda, musi dojść do podziałów, aby w końcu się ujawniło, którzy spośród was są wiarygodni i wypróbowani,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Bo i muszą być wśród was różne stronnictwa, aby ci, którzy są wypróbowani, stali się wśród was widoczni.
polish
Zresztą, muszą nawet być rozdwojenia między wami, aby wyszło na jaw, którzy wśród was są prawdziwymi chrześcijanami.