1 Corinthians 11:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jeśli więc ktoś niegodnie spożywa chleb i niegodnie pije z kielicha Pana, grzeszy przeciwko Jego ciału i krwi.
Polish 2018
Dlatego kto by jadł chleb i pił z kielicha Pańskiego niegodnie, winny będzie zlekceważenia ciała i krwi Pana.
Polish Gdansk
A tak, kto by jadł ten chleb, albo pił ten kielich Paóski niegodnie, będzie winien ciała i krwi Paóskiej.
Polish Gdansk 2017
Dlatego też kto je ten chleb albo pije ten kielich Pański niegodnie, będzie winny ciała i krwi Pana.
Polish NBG
Wobec tego, kto by jadł ten chleb, albo pił kielich Pana niegodnie, będzie winien ciała i krwi Pana.
Polish NPD
A gdyby ktoś podczas wspólnotowego spożywania chleba i picia wina zachowywał się w niegodny sposób, grzeszy przeciwko Ciału i Krwi PANA, czyli przeciwko Bożemu ludowi.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Dlatego kto by jadł chleb i pił z kielicha Pańskiego niegodnie, winien będzie ciała i krwi Pana.
polish
Przeto, ktokolwiek by jadł chleb i pił z kielicha Pańskiego niegodnie, winien będzie ciała i krwi Pańskiej.