1 Corinthians 12:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Kiedyś, jako poganie, nie mogliście się oderwać od niemych bożków.
Polish 2018
Wiecie, że gdy byliście poganami, zwodzono was za każdym razem, gdy was wprowadzano przed nieme bożyszcza.
Polish Gdansk
Wiecie, iż gdyście poganami byli, do bałwanów niemych, jako was wodzono, daliście się prowadzić.
Polish Gdansk 2017
Wiecie, że gdy byliście poganami, do niemych bożków, jak was wiedziono, [daliście się] prowadzić.
Polish NBG
Wiecie, że kiedy byliście poganami, byliście kierowani do niemych wizerunków, jakby będąc prowadzeni do więzienia.
Polish NPD
Sami przecież wiecie, że dawniej – zanim zaufaliście Chrystusowi – byliście duchowo zniewoleni, a wasze serca i umysły były niczym na uwięzi, prowadzone do oddawania czci niemym figurom i obrazom.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wiecie, że gdy byliście poganami, zwodzono was, ilekroć prowadzano was przed nieme bóstwa.
polish
Wiecie, iż, gdyście byli poganami, do niemych bałwanów szliście, jak was prowadzono.