1 Corinthians 15:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Nie siejesz przecież tego, co ma wyrosnąć, ale rzucasz w ziemię ziarno tej rośliny, na przykład pszenicy lub czegoś innego.
Polish 2018
Nie zasiewasz przecież ciała, które ma powstać, lecz zwykłe ziarno, pszeniczne albo jakieś inne.
Polish Gdansk
I co siejesz, nie siejesz ciała, które ma potem wyrość, ale gołe ziarno, jako się trafi, albo pszeniczne, albo jakiekolwiek inne.
Polish Gdansk 2017
I to, co siejesz, to nie ciało, które ma powstać, ale gołe ziarno, na przykład pszeniczne lub jakieś inne.
Polish NBG
I co siejesz? Nie siejesz ciała, które ma powstać, lecz siejesz nagie ziarno; jeśli się zdarzy zboża, lub któregoś z pozostałych nasion.
Polish NPD
A wszystko, co ożywa i wzrasta, ma inną postać niż to, co jest zasiewane! Przypatrz się choćby ziarnu zboża albo jakiejkolwiek innej rośliny.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A [jeśli chodzi o] to, co siejesz, nie siejesz ciała, które ma powstać, lecz gołe ziarno, może pszeniczne lub jakieś inne;
polish
A to, co siejesz, nie jest przecież tym ciałem, które ma powstać, lecz gołym ziarnem, może pszenicznym, a może jakimś innym;