1 Corinthians 15:53 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Bo to, co jest doczesne i śmiertelne, musi zostać zastąpione tym, co wieczne i nieśmiertelne.
Polish 2018
To bowiem, co zniszczalne, musi przyoblec niezniszczalność, i to, co śmiertelne, przyoblec nieśmiertelność.
Polish Gdansk
Boć musi to, co jest skazitelnego, przyoblec nieskazitelność, i co jest śmiertelnego, przyoblec nieśmiertelność.
Polish Gdansk 2017
To bowiem, co zniszczalne, musi przyodziać się w to, co niezniszczalne, a to, co śmiertelne, przyoblec się w nieśmiertelność.
Polish NBG
Bo to zniszczalne musi przyodziać niezniszczalność i to śmiertelne przyodziać nieśmiertelność.
Polish NPD
Trzeba bowiem, aby to, co w obecnym czasie jest zniszczalne, przywdziało niezniszczalność, a śmiertelne przywdziało nieśmiertelność!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Trzeba bowiem, aby to, co zniszczalne, przyoblekło niezniszczalność, a to, co śmiertelne, przyoblekło nieśmiertelność.
polish
Albowiem to, co skażone, musi przyoblec się w to, co nieskażone, a to, co śmiertelne, musi przyoblec się w nieśmiertelność.