1 Corinthians 15:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jestem bowiem najmniejszym z apostołów i nie powinienem nawet używać tego tytułu, gdyż prześladowałem kościół Boga.
Polish 2018
Ja bowiem jestem najmniejszy z apostołów i nie jestem godny nazywać się apostołem, ponieważ prześladowałem Kościół Boży.
Polish Gdansk
Bom ja jest najmniejszy z Apostołów, którym nie jest godzien, abym był zwany Apostołem, przeto żem prześladował zbór Boży.
Polish Gdansk 2017
Ja bowiem jestem najmniejszym z apostołów i nie jestem godny nazywać się apostołem, bo prześladowałem kościół Boży.
Polish NBG
Ponieważ ja jestem najmniejszym z apostołów; co nie jest odpowiedni, aby być nazywany apostołem, bo prześladowałem zgromadzenie wybranych Boga.
Polish NPD
pomimo iż wcześniej prześladowałem lud Boży. Z tego powodu jestem najmniej znaczącym ze wszystkich Apostołów – wręcz niegodnym tego miana.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ja bowiem jestem najmniejszym z apostołów, [ja], który nie jestem godny nazywać się apostołem, ponieważ prześladowałem Zgromadzenie Boże,
polish
Ja bowiem jestem najmniejszym z apostołów i nie jestem godzien nazywać się apostołem, gdyż prześladowałem Kościół Boży.