1 Corinthians 3:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Kim jesteśmy ja i Apollos, żeby się o nas kłócić? Tylko sługami Pana, którym powierzył zadanie.
Polish 2018
Kim jest Apollos? I kim Paweł? Narzędziami, dzięki którym uwierzyliście. Każdy zrobił to, co mu wyznaczył Pan.
Polish Gdansk
Bo któż jest, Paweł? Kto Apollos? jedno słudzy, przez którycheście uwierzyli, a to jako każdemu Pan dał.
Polish Gdansk 2017
Kim bowiem jest Paweł? Kim Apollos? Tylko sługami, przez których uwierzyliście, a to tak, jak każdemu dał Pan.
Polish NBG
Kim więc, jest Paweł? A kim Apollos? Tylko inaczej sługami, przez których uwierzyliście, oraz tymi, jak Pan każdemu dał.
Polish NPD
Jakie bowiem znaczenie mają Apollos czy Paweł? Jesteśmy przecież tylko sługami Chrystusa, którzy doprowadzili was do wiary. A każdy z nas czynił jedynie to, co PAN mu zlecił.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Kim więc jest Apollos? Albo kim jest Paweł? Usługującymi, dzięki którym uwierzyliście, tak też jak każdemu dał Pan.
polish
Bo któż to jest Apollos? Albo, któż to jest Paweł? Słudzy, dzięki którym uwierzyliście, a z których każdy dokonał tyle, ile mu dał Pan.