1 Corinthians 4:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ciężko pracujemy, aby zarobić na życie. Gdy ludzie nas znieważają—my życzymy im szczęścia, gdy nas prześladują—znosimy to,
Polish 2018
i zmęczeni pracą własnych rąk. Szkalowani — dobrze życzymy. Prześladowani — znosimy.
Polish Gdansk
I pracujemy, robiąc własnemi rękami; gdy nas haóbią, dobrorzeczemy, gdy nas prześladują, znosimy;
Polish Gdansk 2017
I trudzimy się, pracując własnymi rękami. Gdy nas znieważają – błogosławimy, gdy nas prześladują – znosimy;
Polish NBG
pracujemy zarabiając własnymi rękami; znieważani błogosławimy, prześladowani wytrzymujemy,
Polish NPD
Na życie zarabiamy własną ciężką pracą! A kiedy nas znieważają – błogosławimy, gdy nas prześladują – znosimy to z cierpliwością.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i trudzimy się, pracując własnymi rękami; szkalowani dobrze życzymy; prześladowani znosimy,
polish
I trudzimy się pracą własnych rąk; spotwarzają nas, my błogosławimy; prześladują nas, my znosimy,