1 Corinthians 6:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
A wy tacy właśnie byliście! Wasze grzechy zostały jednak zmyte i zostaliście przeznaczeni dla Boga oraz uniewinnieni dzięki naszemu Panu, Jezusowi Chrystusowi, i Duchowi naszego Boga.
Polish 2018
A takimi właśnie niektórzy z was byli. Obmyliście się jednak, doznaliście uświęcenia i dostąpiliście usprawiedliwienia w imieniu Pana, Jezusa Chrystusa, i w Duchu naszego Boga.
Polish Gdansk
A takimiście niektórzy byli; aleście omyci, aleście poświęceni, aleście usprawiedliwieni w imieniu Pana Jezusa i przez Ducha Boga naszego.
Polish Gdansk 2017
A takimi niektórzy z was byli. Lecz zostaliście obmyci, lecz zostaliście uświęceni, lecz zostaliście usprawiedliwieni w imię Pana Jezusa i przez Ducha naszego Boga.
Polish NBG
A tacy niektórzy byli; ale się obmyliście, ale zostaliście uświęceni, ale zostaliście uznani za sprawiedliwych w Imieniu Pana Jezusa i w Duchu naszego Boga.
Polish NPD
A przecież w taki właśnie sposób wielu z was prowadziło swoje sprawy. Lecz teraz – po uświęcającym obmyciu ze starych win i grzechów i obleczeniu sprawiedliwością Jezusa Chrystusa, naszego PANA, w Duchu naszego Boga – trzymajcie się z daleka od tego wszystkiego!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A takimi niektórzy [z was] byli; ale obmyliście się, ale doznaliście uświęcenia, ale zostaliście usprawiedliwieni w imieniu Pana Jezusa Chrystusa i w Duchu naszego Boga.
polish
A takimi niektórzy z was byli; aleście obmyci, uświęceni, i usprawiedliwieni w imieniu Pana Jezusa Chrystusa i w Duchu Boga naszego.