1 Corinthians 7:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Ale ze względu na niebezpieczeństwo rozwiązłości seksualnej niech każdy mężczyzna ma żonę, a kobieta—męża.
Polish 2018
Jednak ze względu na możliwość nierządu, niech każdy ma swoją żonę i każda swego męża.
Polish Gdansk
Ale dla uwarowania się wszeteczeóstwa niech każdy ma swoję własną żonę, a każda niech ma swego własnego męża.
Polish Gdansk 2017
Jednak aby [uniknąć] nierządu, niech każdy ma swoją żonę i każda niech ma swojego męża.
Polish NBG
ale z powodu prostytucji, niech każdy ma swoją żonę, a każda kobieta niech ma swojego męża.
Polish NPD
Jednak z uwagi na zagrożenie popadnięcia w pornografię lub plamienia się nieczystymi relacjami seksualnymi lepiej będzie, jeśli mężczyźni będą mieli żony, a kobiety mężów.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
jednak z powodu nierządu niech każdy ma swoją żonę i niech każda ma własnego męża.
polish
jednak ze względu na niebezpieczeństwo wszeteczeństwa, niechaj każdy ma swoją żonę i każda niechaj ma własnego męża.