1 Kings 1:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Pozwól, że dam ci radę: Czym prędzej idź do króla i ratuj życie swoje oraz Salomona, swojego syna.
Polish Gdansk
Przetoż teraz pójdź proszę, dam ci radę, a zachowasz zdrowie twoje i zdrowie syna twego Salomona.
Polish Gdansk 2017
Chodź więc teraz, proszę, dam ci radę, abyś ocaliła swoje życie i życie swego syna, Salomona.
Polish NBG
Więc pozwól, abym ci dał tą radę: Teraz idź i ocal swoje życie, i życie twojego syna Salomona.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Teraz więc idź – pozwól, że dam ci radę – i ratuj swoją duszę oraz duszę swojego syna Salomona.
polish
Idźże teraz - pozwól, że ci dam radę - i ratuj swoje życie i życie twego syna Salomona;