1 Kings 6:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Deski cedrowe kryjące ściany od wewnątrz ozdobione były rzeźbami tykw i kwitnących kwiatów — wszystko pokryte było cedrem, nie był widoczny żaden kamień.
Polish Gdansk
A na deskach cedrowych wewnątrz w domu było rzezanie nakształt jabłek leśnych, i kwiecia rozkwitłego, wszystko z cedru, tak, że ani kamienia nie było widzieć.
Polish Gdansk 2017
A na deskach cedrowych wewnątrz domu wyrzeźbiono pąki i rozkwitłe kwiaty. Wszystko [było] z cedru, tak że kamienia nie było widać.
Polish NBG
Cedrowe tafle Przybytku były od wewnątrz ryte rzeźbami w formie ogórków oraz rozwartych pąków; wszystko składało się z cedru, więc nie było widać kamienia.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A cedr na domu od wewnątrz miał rzeźbę tykw i rozkwitłych kwiatów – wszystko było w cedrze, nie był widoczny żaden kamień.
polish
Wykładzina cedrowa wewnątrz świątyni była pokryta płaskorzeźbami w kształcie liści i rozwartych kielichów kwiatowych. Wszystko było z drzewa cedrowego, kamienia nie było widać.