1 Kings 7:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Te głowice na szczycie kolumn przypominały kształtem lilie, jak te w salach, a mierzyły cztery łokcie.
Polish Gdansk
A na onych gałkach, które były na wierzchu słupów w przysionku, była robota lilii, na cztery łokcie.
Polish Gdansk 2017
Głowice, które [znajdowały się] na wierzchołkach kolumn w przedsionku, [były] w kształcie lilii wielkości czterech łokci.
Polish NBG
A na owych kapitelach, co były na wierzchu kolumn, był wyrób w kształcie lilii, na cztery łokcie, taki jak w przysionku.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A głowice, które miały być na szczycie, były robotą [w kształcie] lilii, w sali – cztery łokcie.
polish
A głowice na wierzchu kolumn, w nawie były wykonane w kształcie lilii, szerokie na cztery łokcie.