1 Peter 2:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Postępujcie jak ludzie naprawdę wolni, dla których wolność nie jest jedynie przykrywką do czynienia zła. Zachowujcie się jednak jak niewolnicy Boga.
Polish 2018
Zachowujcie się przy tym jak wolni, nie jak ci, którzy z wolności robią przykrywkę dla zła. Postępujcie jak słudzy Boga.
Polish Gdansk
(Bądźcież) jako wolni, a nie jako ci, którzy wolność zasłoną złości mają, ale jako słudzy Boży.
Polish Gdansk 2017
Jak [ludzie] wolni, ale nie jak [ci], którzy używają wolności jako zasłony dla zła, lecz jak słudzy Boga.
Polish NBG
Jako wolni, ale nie jako ci, co mają złe występki pod osłoną wolności, lecz jako słudzy Boga.
Polish NPD
Postępujcie jak ludzie, którzy są prawdziwie wolni, a nie jak ci, którzy głoszą deprawację jako osobistą wolność, tylko po to, by dogadzać własnej nieprawości. Zachowujcie się jak przystało tym, którzy są całkowicie i bez reszty oddani Bogu oraz służą Mu z pełnym zaangażowaniem.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
jako wolni, a nie jako ci, którzy wolność mają za przykrywkę zła – lecz jako słudzy Boga.
polish
jako wolni, a nie jako ci, którzy wolności używają za osłonę zła, lecz jako słudzy Boga.