1 Peter 2:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Wy również jesteście żywymi kamieniami, z których powstaje duchowy dom. Jesteście świętymi kapłanami, którzy—dzięki Jezusowi Chrystusowi—składają duchowe ofiary, podobające się Bogu.
Polish 2018
wówczas wy sami, jako żywe kamienie, jesteście budowani niczym duchowy dom, by być świętym kapłaństwem i składać duchowe ofiary, miłe Bogu ze względu na Jezusa Chrystusa.
Polish Gdansk
I wy jako żywe kamienie budujcie się w dom duchowny, w kapłaóstwo święte, ku ofiarowaniu duchowych ofiar, przyjemnych Bogu przez Jezusa Chrystusa.
Polish Gdansk 2017
I wy sami, jak żywe kamienie, jesteście budowani w duchowy dom, [stanowicie] święte kapłaństwo, aby składać duchowe ofiary, przyjemne Bogu przez Jezusa Chrystusa.
Polish NBG
A wy sami jak żyjące odłamki Skały jesteście układani na duchową siedzibę, święte kapłaństwo; by z powodu Jezusa Chrystusa przynieść duchowe ofiary, godne przyjęcia przez Boga.
Polish NPD
Czyniąc to, również i wy stajecie się żywymi kamieniami używanymi przez Najwyższego do zbudowania zupełnie nowej, duchowej świątyni, w której – poddając się procesowi uświęcenia – macie do odegrania rolę nowego rodzaju kapłaństwa powołanego w Jezusie Chrystusie do tego, by składać Bogu duchowe ofiary, które Jemu są tak bardzo miłe.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i wy sami, niczym żywe kamienie, jesteście budowani [jako] dom duchowy, do świętego kapłaństwa, do składania duchowych ofiar miłych Bogu przez Jezusa Chrystusa.
polish
I wy sami jako kamienie żywe budujcie się w dom duchowy, w kapłaństwo święte, aby składać duchowe ofiary przyjemne Bogu przez Jezusa Chrystusa.