1 Peter 3:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Wszyscy bądźcie jednomyślni, pełni współczucia, przyjacielskiej miłości i pokory.
Polish 2018
W końcu, bądźcie wszyscy jednomyślni, pełni współczucia, braterstwa, litości i pokory.
Polish Gdansk
A na koniec wszyscy bądźcie jednomyślni, spółcierpiący doległości, braterstwo miłujący, miłosierni i dobrotliwi,
Polish Gdansk 2017
Na koniec zaś wszyscy [bądźcie] jednomyślni, współczujący, miłujący braci, miłosierni [i] uprzejmi.
Polish NBG
A wreszcie wszyscy bądźcie jednomyślni, doznający podobnych uczuć, kochający braci, litościwi i przyjaźni;
Polish NPD
W końcu wszyscy bądźcie jednomyślni, współczujący, przyjaźnie nastawieni do braci i sióstr w wierze, miłosierni oraz pokorni w sercach.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A na koniec wszyscy bądźcie jednomyślni, współczujący, braterscy, litościwi, pokorni;
polish
A w końcu: Bądźcie wszyscy jednomyślni, współczujący, braterscy, miłosierni, pokorni;