1 Peter 5:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Pisząc ten krótki list, korzystałem z pomocy Sylwana, którego uważam za przyjaciela. Mam nadzieję, że moje słowa przypomniały wam o prawdziwej Bożej łasce i zachęciły was do trzymania się jej.
Polish 2018
Napisałem do was pokrótce za pośrednictwem Sylwanusa, którego uważam za wiernego wam brata. Pragnąłem dodać wam otuchy i upewnić was, że trwacie w prawdziwej łasce Bożej.
Polish Gdansk
Przez Sylwana wam wiernego brata, jako rozumiem, krótkom pisał, napominając i świadcząc, iż ta jest prawdziwa łaska Boża, w której stoicie.
Polish Gdansk 2017
Przez Sylwana, wiernego wam brata, jak sądzę, napisałem krótko, napominając i świadcząc, że to jest prawdziwa łaska Boga, w której trwacie.
Polish NBG
Przez Sylwana, jak uważam wiernego brata, krótko wam napisałem, zachęcając oraz świadcząc, że to jest prawdziwa łaska Boga; więc bądźcie na niej postawieni.
Polish NPD
Zwięźle, jak sądzę, do was napisałem, korzystając z pomocy Sylasa, naszego wiernego brata w wierze. Listem tym starałem się dodać wam otuchy i pokazać, w czym prawdziwie objawia się Boża łaska, w której powinniście trwać.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Przez Sylwana, wiernego wam, jak liczę, brata, napisałem nieco, zachęcając i potwierdzając, że taka właśnie jest prawdziwa łaska Boża, w której trwajcie!
polish
Przez Sylwana, wiernego wam, jak mniemam, brata, napisałem krótko, napominając i upewniając was, że taka jest prawdziwa łaska Boża; w niej trwajcie!