1 Samuel 19:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Tam też i on zdjął swoje szaty i także on prorokował przed Samuelem, a potem padł i leżał nagi przez cały ten dzień i przez całą noc. Dlatego powiadają: Czy również Saul jest między prorokami?
Polish Gdansk
I zewlekł też sam szaty swoje, a prorokował i on przed Samuelem, a padłszy leżał nagim przez on cały dzieó i przez całą noc; stądże weszło w przypowieść: Azaż i Saul między prorokami?
Polish Gdansk 2017
I zdjął z siebie szaty i także prorokował przed Samuelem, leżąc nagi przez cały dzień i całą noc. Stąd powiedzenie: Czyż i Saul między prorokami?
Polish NBG
A wtedy i on zdjął swoje szaty oraz sam prorokował wobec Samuela, i przeleżał tam rozebrany przez cały ten dzień oraz całą noc. Dlatego się mówi: Czyż i Saul pomiędzy prorokami?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Tam także on zdjął swoje szaty i także on prorokował przed Samuelem, a potem padł i [leżał] nagi przez cały ten dzień i przez całą noc – dlatego powiadają: Czy również Saul jest między prorokami?
polish
Tam także i on zrzucił z siebie swoje szaty i był w zachwyceniu przed Samuelem, a padłszy na ziemię leżał nagi przez cały ten dzień i przez całą noc; dlatego mówi się: Czy i Saul między prorokami?