1 Samuel 4:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
przestraszyli się, bo uznali, że do obozu wszedł sam Bóg! Biada nam — powtarzali. — Nic takiego wcześniej się nie zdarzyło!
Polish Gdansk
Przetoż zlękli się Filistynowie, gdyż mówiono: Przyszedł Bóg do obozu ich, i rzekli: Biada nam! bo nie było nic takowego przedtem.
Polish Gdansk 2017
I Filistyni zlękli się, gdyż mówiono: Bóg przybył do ich obozu. I mówili: Biada nam, bo czegoś takiego nigdy przedtem nie było.
Polish NBG
Zatem Pelisztini się obawiali, bo mówiono: Bóg przybył do obozu! Więc zawołali: Biada nam! Bo nie było tak ani wczoraj, ani niegdyś.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
przestraszyli się Filistyni, bo powiedzieli: Bóg wszedł do obozu. Mówili też: Biada nam, bo nic takiego nie zdarzyło się wcześniej!
polish
przestraszyli się Filistyńczycy, gdyż mówiono: Przybył ich Bóg do obozu. Rzekli więc: Biada nam, gdyż czegoś takiego dotąd nie było.