1 Thessalonians 2:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Nie zabiegaliśmy o ludzkie uznanie—ani u was, ani u nikogo innego.
Polish 2018
nie szukaliśmy uznania u ludzi, czy to u was, czy gdzie indziej.
Polish Gdansk
Aniśmy szukali od ludzi chwały, ani od was, ani od inszych, mogąc wam być ciężkimi, jako Apostołowie Chrystusowi;
Polish Gdansk 2017
Ani nie szukaliśmy chwały u ludzi, ani u was, ani u innych, mogąc być dla was ciężarem jako apostołowie Chrystusa;
Polish NBG
Nie szukając też chwały od ludzi, ani od was, ani od innych; czy też mogąc wam być ciężarem jako apostołowie Chrystusa.
Polish NPD
Nigdy też nie szukaliśmy próżnej chwały – ani u was, ani u innych.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
nie szukaliśmy też chwały u ludzi – ani u was, ani u innych,
polish
nie szukaliśmy też chwały u ludzi ani u was, ani u innych,