1 Thessalonians 3:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Nie mogąc już dłużej znieść tego rozstania, postanowiliśmy sami zostać w Atenach,
Polish 2018
Dlatego, nie mogąc tego dłużej znieść, uznaliśmy za słuszne osobiście pozostać w Atenach,
Polish Gdansk
Przeto nie mogąc dłużej znosić, upodobało się nam, abyśmy sami w Atenach zostali.
Polish Gdansk 2017
Dlatego nie mogąc [tego] dłużej znosić, postanowiliśmy sami pozostać w Atenach;
Polish NBG
Dlatego nie będąc już zatrzymywani, odkryliśmy chęć, byśmy sami pozostali w Atenach.
Polish NPD
Bracia i siostry, nie mogąc już dłużej znieść tego rozłączenia, postanowiliśmy, będąc w Atenach,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Dlatego, nie mogąc tego dłużej znieść, uznaliśmy za słuszne sami pozostać w Atenach
polish
Przeto, nie mogąc tego dłużej znieść, postanowiliśmy pozostać sami w Atenach,