1 Timothy 1:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Chcą być nauczycielami Prawa Mojżesza, a nie mają zielonego pojęcia o tym, czego próbują nauczać ludzi.
Polish 2018
Chcą być nauczycielami Prawa, a nie rozumieją ani tego, co mówią, ani tego, przy czym tak stanowczo obstają.
Polish Gdansk
Chcąc być nauczycielami zakonu, nie rozumieją ani tego, co mówią, ani co za pewne twierdzą.
Polish Gdansk 2017
Chcąc być nauczycielami prawa, nie rozumiejąc ani tego, co mówią, ani tego, co stanowczo twierdzą.
Polish NBG
Chcą być nauczycielami Prawa, a nie rozumieją ani tego, co mówią, ani o czym zapewniają.
Polish NPD
Chcą uchodzić za nauczycieli Bożego Prawa, lecz w istocie nie mają zielonego pojęcia, co wygadują, gdyż w ogóle nie rozumieją zagadnień, o których tak żarliwie rozprawiają.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
chcą być nauczycielami Prawa, a nie rozumieją ani tego, co mówią, ani tego, przy czym obstają.
polish
chcą być nauczycielami zakonu, a nie rozumieją należycie ani tego, co mówią, ani tego, co twierdzą.