1 Timothy 2:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Mnie zaś Bóg wybrał na apostoła i nakazał mi głosić tę nowinę poganom, nauczając ich wiary i prawdy. Jest to prawdziwe Boże powołanie. Mówiąc o tym, nie kłamię.
Polish 2018
Właśnie w tym celu zostałem ustanowiony heroldem i apostołem — mówię prawdę, nie kłamię — nauczycielem pogan co do wiary i prawdy.
Polish Gdansk
Na com ja jest postanowiony za kaznodzieję i Apostoła, (prawdę mówię w Chrystusie, nie kłamię), za nauczyciela pogan w wierze i w prawdzie.
Polish Gdansk 2017
Ze względu na nie zostałem ustanowiony kaznodzieją i apostołem – mówię prawdę w Chrystusie, nie kłamię – nauczycielem pogan w wierze i prawdzie.
Polish NBG
Co do tego i ja zostałem wyznaczony jako głosiciel, apostoł (prawdę mówię w Chrystusie, nie kłamię), nauczyciel pogan w wierze i prawdzie.
Polish NPD
Do rozpowszechnienia tej prawdy ja, Paweł, zostałem ustanowiony głosicielem i Apostołem Chrystusa pośród tych, którzy nie są Żydami! Dlatego niestrudzenie ciągle wyjaśniam, na czym polega wiara, czyli złożenie w Bogu ufności na podstawie przekazu prawdy Dobrej Wiadomości o ratunku, który jest w Chrystusie!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ja na to zostałem ustanowiony heroldem i apostołem – prawdę mówię, nie kłamię – nauczycielem narodów w wierze i prawdzie.
polish
Na to zostałem ustanowiony kaznodzieją i apostołem - prawdę mówię, nie kłamię - nauczycielem pogan w wierze i w prawdzie.