1 Timothy 2:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Proszę więc, aby na spotkaniach mężczyźni modlili się wznosząc ku Bogu czyste ręce i mając serca wolne od gniewu oraz złości na innych ludzi.
Polish 2018
Chcę więc, aby mężczyźni modlili się przy każdej okazji, wznosząc ręce niesplamione złym postępowaniem, bez gniewu i sporów.
Polish Gdansk
Chcę tedy, aby się mężowie modlili na każdem miejscu, podnosząc czyste ręce bez gniewu i bez poswarku.
Polish Gdansk 2017
Chcę więc, aby mężczyźni modlili się na każdym miejscu, podnosząc ręce czyste, bez gniewu i sporu.
Polish NBG
Pragnę więc, aby mężczyźni, unosząc czyste ręce, modlili się w każdym miejscu bez gniewu i sporu.
Polish NPD
Z uwagi na to mężczyźni – gdziekolwiek się modlą – niech się zwracają do Boga w czystości swych serc, a swoje modlitwy wznoszą w godny sposób, to znaczy wolni od gniewu i kłótni.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Chcę zatem, aby mężczyźni modlili się na każdym miejscu, wznosząc ręce czyste, bez gniewu i sporu.
polish
Chcę tedy, aby się mężczyźni modlili na każdym miejscu, wznosząc czyste ręce, bez gniewu i bez swarów.