1 Timothy 2:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Kobiety zaś, przychodząc na spotkania, niech się odpowiednio ubierają—skromnie i niewyzywająco. Niech nie zwracają na siebie uwagi fryzurą, biżuterią czy modnymi ubraniami.
Polish 2018
Kobiety — podobnie. Niech się zdobią skromnie i ze smakiem, bez przesady w uczesaniu, złocie, perłach, drogich strojach.
Polish Gdansk
Także i niewiasty, aby się ubiorem przystojnym ze wstydem i skromnością zdobiły, nie z trefionemi włosami, albo złotem, albo perłami, albo szatami kosztownemi,
Polish Gdansk 2017
Podobnie też kobiety niech się zdobią ubiorem przyzwoitym, ze wstydliwością i umiarem, nie z zaplatanymi włosami albo złotem, albo perłami, albo kosztownymi strojami;
Polish NBG
Podobnie też niewiasty, aby z godnością oraz powściągliwością przystrajały się w skromne ubranie. Nie w splotach, złocie i perłach, czy też wielce wyszukanej odzieży,
Polish NPD
Podobnie kobiety, schodząc się na modlitwę, niech zachowują się z godnością i powściągliwością, dbając o schludne i skromne odzienie. Na co dzień zaś niech przystrajają się nie jakimiś wymyślnymi ozdobami: złotem, perłami czy kosztownymi ubiorami,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Podobnie i kobiety – w przyzwoitym ubraniu; niech się zdobią ze skromnością i rozsądkiem, nie w sploty ani w złoto czy też w perły lub kosztowne szaty,
polish
Podobnie kobiety powinny mieć ubiór przyzwoity, występować skromnie i powściągliwie, a nie stroić się w kunsztowne sploty włosów ani w złoto czy w perły, czy kosztowne szaty,