1 Timothy 3:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Jeśli chodzi o kobiety, to one również muszą być osobami godnymi szacunku. Nie powinny zajmować się obmawianiem innych ludzi, ale mają być opanowane i we wszystkim godne zaufania.
Polish 2018
Podobnie kobiety: Powinny budzić szacunek, nie mieć skłonności do obmawiania, zachowywać trzeźwość i wierność pod każdym względem.
Polish Gdansk
Żony także niech mają poważne, nie potwarliwe, trzeźwe, wierne we wszystkiem.
Polish Gdansk 2017
[Ich] żony także [niech będą] poważne, nierzucające oszczerstw, trzeźwe, wierne we wszystkim.
Polish NBG
Tak samo niewiasty niech będą szanowane; nie oszczercze, trzeźwe, wierne we wszystkim.
Polish NPD
Podobnie ich żony – powinny być prawe, a nie przewrotne, trzeźwo myślące i w każdym zakresie wierne swoim mężom.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Kobiety tak samo: godne, nieskłonne do obmowy, trzeźwe, wierne we wszystkim.
polish
Podobnie kobiety: powinny być poważne, nie przewrotne, trzeźwe, wierne we wszystkim.