1 Timothy 4:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
To dlatego tak ciężko pracujemy i walczymy. Pokładamy bowiem nadzieję w żywym Bogu, Zbawicielu wszystkich ludzi—zwłaszcza tych, który Mu wierzą.
Polish 2018
Trudzimy się bowiem i walczymy dlatego, że złożyliśmy nadzieję w żywym Bogu, który jest Zbawcą wszystkich ludzi, a zwłaszcza wierzących.
Polish Gdansk
Albowiem przeto też pracujemy i lżeni bywamy, że nadzieję mamy w Bogu żywym, który jest zbawicielem wszystkich ludzi, a najwięcej wiernych.
Polish Gdansk 2017
Dlatego pracujemy i jesteśmy lżeni, że pokładamy nadzieję w Bogu żywym, który jest Zbawicielem wszystkich ludzi, zwłaszcza wierzących.
Polish NBG
Bowiem dlatego się trudzimy oraz jesteśmy lżeni, że położyliśmy nadzieję w Bogu żyjącym, który jest Zbawicielem wszystkich ludzi, przede wszystkim tych, co mają wiarę.
Polish NPD
W tej właśnie sprawie trudzimy się i toczymy boje, opierając całą naszą nadzieję na Żywym Bogu, który jest jedynym źródłem zbawienia dla wszystkich, a zwłaszcza dla tych, którzy już złożyli w Nim swoją nadzieję.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
bo dlatego trudzimy się i walczymy, że złożyliśmy nadzieję w Bogu żyjącym, który jest Zbawcą wszystkich ludzi, zwłaszcza wierzących.
polish
gdyż trudzimy się i walczymy dlatego, że położyliśmy nadzieję w Bogu żywym, który jest Zbawicielem wszystkich ludzi, zwłaszcza wierzących.