1 Timothy 4:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Niech nikt nie lekceważy cię z powodu twojego młodego wieku. Przeciwnie, bądź wzorem dla innych wierzących w sposobie mówienia i zachowania, w okazywaniu miłości, a także w wierze i czystości.
Polish 2018
Nie pozwól się lekceważyć z powodu młodego wieku, ale bądź dla wierzących wzorem w Słowie, w postępowaniu, w miłości, w wierze i czystości.
Polish Gdansk
Żaden młodością twoją niech nie gardzi; ale bądź przykładem wiernych w mowie, w obcowaniu, w miłości, w duchu, w wierze, w czystości.
Polish Gdansk 2017
Niech nikt nie lekceważy twego młodego wieku; lecz bądź dla wierzących przykładem w mowie, w postępowaniu, w miłości, w duchu, w wierze, w czystości.
Polish NBG
Niech nikt nie lekceważy twojego młodego wieku; lecz dla wiernych stawaj się przykładem w słowie, w sposobie życia, w miłości, w Duchu, w wierze, w czystości.
Polish NPD
Nie pozwalaj, by ktokolwiek lekceważył cię z racji młodego wieku. We wszystkim zaś, co mówisz i czynisz, zawsze bądź wzorem wierności Słowu w postawie ofiarnej Bożej miłości, wierze i czystości.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Niech nikt nie lekceważy twojej młodości, ale bądź dla wierzących wzorem w Słowie, w prowadzeniu się, w miłości, w wierze, w czystości.
polish
Niechaj cię nikt nie lekceważy z powodu młodego wieku; ale bądź dla wierzących wzorem w postępowaniu, w miłości, w wierze, w czystości.