2 Chronicles 26:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Polish 2018
a w Jerozolimie pobudował pomysłowe machiny z zamiarem ustawienia ich na basztach i narożnikach murów, aby z nich miotać strzałami i dużymi kamieniami. W ten sposób jego sława rozchodziła się szeroko, był bowiem wspaniale wspierany, aż stał się potężny.
Polish Gdansk 2017
Sporządził w Jerozolimie machiny wojenne wymyślone przez zdolnych ludzi, aby stały na wieżach i na narożnikach w celu ciskania strzał i wielkich kamieni. Jego sława rozeszła się daleko, ponieważ doznawał cudownej pomocy, aż stał się potężny.
Polish NBG
Zrobił też w Jeruszalaim bardzo przemyślne urządzenia do wypuszczania strzał oraz wielkiego kamienia, aby były na wieżach i na rogach; więc podczas gdy się wzmacniał, z powodu cudownej pomocy daleko rozniosło się jego imię.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
a w Jerozolimie pobudował wymyślne machiny pomyślane do ustawienia na basztach i na narożnikach, aby [z nich] trafiać strzałami i dużymi kamieniami. W ten sposób jego sława rozchodziła się daleko, był bowiem wspaniale wspierany – aż stał się potężny.
polish
a w Jeruzalemie kazał sporządzić pomysłowe machiny wojenne do ustawienia na basztach i na narożnikach, aby miotać pociskami i dużymi kamieniami. Jego sława rozeszła się daleko, cudownej bowiem doznawał pomocy, aż doszedł do takiej potęgi.