2 Chronicles 4:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Ściany kadzi miały grubość dłoni, a jej brzeg zakończony był tak, jak krawędź kielicha. Kształtem przypominała kwiat lilii i mogła pomieścić trzy tysiące batów wody.
Polish Gdansk
A było miąższe na dłoni; a brzeg jego był jako kraje u kubka nakształt kwiatu lilijowego, a brało w się trzy tysiące wiader.
Polish Gdansk 2017
Jego grubość była na [szerokość] dłoni; a jego brzeg był wykonany jak brzeg kielicha, [w kształcie] kwiatu lilii. Mieściło w sobie trzy tysiące bat.
Polish NBG
Miało ono grubość dłoni; zaś jego brzeg był jak skraj kubka w kształcie liliowego kwiatu, a brało w siebie trzy tysiące batów.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jego grubość wynosiła dłoń, a jego brzeg był obrobiony jak brzeg kielicha, kwiat lilii, mogący pomieścić trzy tysiące batów wody.
polish
Jej ściana była gruba na dłoń, krawędź zaś była zrobiona jak krawędź pucharu na kształt kwiatu lilii, a mieściła w sobie trzy tysiące wiader.