2 Corinthians 10:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
My zaś nie szczycimy się czymś, czego nie posiadamy. Dążymy bowiem tylko do celu wyznaczonego nam przez Boga, a jest nim także nasza służba wśród was.
Polish 2018
My jednak nie będziemy szczycić się ponad miarę. Pozostaniemy przy mierze, której normę ustalił nam Bóg. W jej ramach dotarliśmy do was.
Polish Gdansk
Ale my nie będziemy się chlubili nad miarę, ale według sznuru miary, którą miarę wymierzył nam Bóg, tak żeśmy dosięgli aż do was,
Polish Gdansk 2017
Lecz my nie będziemy się chlubili ponad miarę, ale według miary zasad, które Bóg nam wymierzył, miary, która sięgnęła aż do was.
Polish NBG
A my, nie będziemy się bezmiernie chlubić, ale według miary wzoru miary, którą przydzielił nam Bóg, aby dosięgnąć aż do was.
Polish NPD
Bo przecież, by móc prawdziwie się czymś pochwalić, trzeba mieć obiektywną miarę, to znaczy taką, jaką Bóg stosuje, dając każdemu określone zadania. Wy zaś jesteście zadaniem, które Bóg powierzył mnie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
My zaś nie będziemy chlubić się ponad miarę, ale zgodnie z miarą, której normę wymierzył nam Bóg – miarą, aby dotrzeć aż do was.
polish
My zaś nad miarę chlubić się nie będziemy, lecz tylko w tej mierze, jaką nam Bóg wyznaczył, byśmy mogli dotrzeć aż do was.