2 Corinthians 11:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Nie razi was to, że ktoś was zniewala, wykorzystuje, zabiera to, co wasze, traktuje was z góry, a nawet znieważa i policzkuje.
Polish 2018
Znosicie też, gdy was ktoś zniewala, gdy was ktoś objada, gdy ktoś wykorzystuje, gdy się nad wami wynosi, gdy po twarzy bije.
Polish Gdansk
Bo znosicie, choć was kto zniewala, choć kto pożera, choć kto bierze, choć się kto wynosi, choć was kto policzkuje.
Polish Gdansk 2017
Znosicie bowiem, gdy ktoś was bierze w niewolę, gdy ktoś was objada, gdy ktoś was wyzyskuje, gdy ktoś wynosi się [ponad was], gdy was ktoś policzkuje.
Polish NBG
Bo znosicie jeśli was ktoś zniewala, jeśli ktoś pożera, jeśli ktoś się wynosi, jeśli ktoś bije was po twarzy.
Polish NPD
którzy was zniewalają, objadają i wykorzystują, a nawet – w swojej pysze – publicznie znieważają!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Znosicie bowiem, gdy was ktoś zniewala, gdy ktoś objada, gdy ktoś nabiera, gdy się ktoś wynosi, gdy was ktoś po twarzy bije.
polish
Znosicie bowiem, gdy was ktoś niewolnikami robi, gdy was ktoś wyzyskuje, gdy was ktoś łupi, gdy się ktoś wynosi, gdy was ktoś po twarzy bije.