2 Corinthians 11:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
W Damaszku, gubernator podległy królowi Aretasowi postawił straże w bramach miasta i kazał mnie aresztować,
Polish 2018
W Damaszku namiestnik króla Aretasa wystawił warty w mieście Damasceńczyków, aby mnie schwytać.
Polish Gdansk
W Damaszku hetman ludu króla Arety osadził był strażą miasto Damaszek, chcąc mię pojmać;
Polish Gdansk 2017
W Damaszku namiestnik króla Aretasa otoczył strażą miasto Damasceńczyków, chcąc mnie schwytać;
Polish NBG
Chcąc mnie pojmać w Damaszku, etnarcha króla Arety pilnował miasta Damasceńczyków;
Polish NPD
Kiedy przebywałem w Damaszku, namiestnik króla Aretasa postanowił mnie pojmać. W tym celu ustawił dodatkowe posterunki przy bramach miejskich.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
W Damaszku etnarcha króla Aretasa wystawił warty w mieście Damasceńczyków, aby mnie schwytać,
polish
Namiestnik króla Aretasa w Damaszku otoczył strażą miasto Damasceńczyków, aby mnie pojmać,