2 Corinthians 11:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
lecz udało mi się uciec—spuszczono mnie bowiem w koszu przez otwór w murze otaczającym miasto.
Polish 2018
Lecz spuszczono mnie w koszu przez okienko w murze i tak wymknąłem mu się z rąk.
Polish Gdansk
alem oknem po powrozie w koszyku przez mur był spuszczony i uszedłem rąk jego.
Polish Gdansk 2017
Ale przez okno spuszczono mnie w koszu przez mur i uszedłem jego rąk.
Polish NBG
lecz w koszu, przez okno zostałem spuszczony wzdłuż muru i wymknąłem się z jego rąk.
Polish NPD
Zdołałem jednak ujść z jego rąk dzięki temu, iż bracia w wierze spuścili mnie przez okno w koszu poza mury miasta.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
lecz spuszczono mnie w koszu przez okienko w murze i uszedłem jego rąk.
polish
Ale spuszczono mnie w koszu przez okienko w murze i uszedłem jego rąk.