2 Corinthians 12:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Z ogromną przyjemnością będę więc was wspierał—a nawet samego siebie poświęcę dla dobra waszych dusz. Czy jednak okazując wam coraz więcej miłości, będę przez was coraz mniej kochany?
Polish 2018
Z przyjemnością pokryję własne koszty. Mogę się sprzedać za wasze dusze. Czy im bardziej was kocham, tym mniej mam być przez was kochany?
Polish Gdansk
Lecz ja bardzo rad nakład uczynię i samego siebie wynałożę za duszę waszę, aczkolwiek bardzo was miłując, mniej bywam od was miłowany.
Polish Gdansk 2017
Lecz ja bardzo chętnie poniosę wydatki i samego siebie wydam za wasze dusze, chociaż im bardziej was miłuję, tym mniej jestem [przez was] miłowany.
Polish NBG
A ja z najwyższą przyjemnością będę robił wydatki i zostanę zużyty z powodu waszych dusz; nawet jeśli was bardzo miłując mniej jestem miłowany.
Polish NPD
Dlatego osobiście pokryję wszystkie wydatki związane z pobytem u was. A nawet więcej: jeśli będzie trzeba, to również i sam siebie wydam za wasze dusze. Czyżbym więc, miłując was tak bardzo, sam miałbym być przez was mniej umiłowany?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ja zaś z przyjemnością pokryję koszty, a nawet sprzedam się za wasze dusze. Czy bardziej was kochając, mam być mniej kochany?
polish
Ja zaś jak najchętniej sam na koszta łożyć będę i samego siebie wydam za dusze wasze. Czy tak ma być, że im więcej ja was miłuję, tym mniej przez was mam być miłowany?