2 Corinthians 5:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Zawsze pragniemy też czynić to, co Mu się podoba—niezależnie od tego, czy jeszcze żyjemy w tych ciałach, czy nie.
Polish 2018
Lecz zanim się to stanie, stawiamy sobie za cel, aby niezależnie od tego, czy zostajemy tu, czy też stąd odchodzimy, Jemu się podobać.
Polish Gdansk
Przetoż też usiłujemy, bądź w ciele mieszkamy, bądź z ciała wychodzimy, onemu się podobać.
Polish Gdansk 2017
Dlatego też zabiegamy o to, żeby się jemu podobać, czy mieszkamy [w ciele], czy [z niego] wychodzimy.
Polish NBG
Dlatego też zabiegamy czy to mieszkając w ciele, czy to wychodząc aby Mu się bardzo podobać.
Polish NPD
A jeśli nie do końca jeszcze rozumiecie, na czym polega sprawowanie obywatelstwa
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Stąd też dążymy, aby – czy mieszkając, czy wyprowadzając się – Jemu być miłymi.
polish
Dlatego też dokładamy starań, żeby, niezależnie od tego, czy mieszkamy w ciele, czy jesteśmy poza ciałem, jemu się podobać.