2 Peter 2:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Bóg nie oszczędził także Sodomy i Gomory—miast, które zostały doszczętnie zniszczone przez ogień, i stały się ostrzeżeniem dla bezbożnych.
Polish 2018
Podobnie doprowadził do zagłady miasta Sodomę i Gomorę. Zamienił je w proch i w ten sposób postawił za przykład potępienia, które ma spotkać bezbożnych.
Polish Gdansk
I miasta Sodomczyków i Gomorry w popiół obróciwszy podwróceniem potępił, wystawiwszy je na przykład tym, którzy by niepobożnie żyli;
Polish Gdansk 2017
I miasta Sodomę i Gomorę, obracając w popiół, skazał na potępienie, stawiając je jako przykład dla tych, którzy żyją bezbożnie;
Polish NBG
Potępił też miasta Sodomy i Gomory, gdy zagładą spalił je na popiół oraz ustanowił jako przykład dla przyszłych, bezbożnych rzeczy.
Polish NPD
Tak samo, z uwagi na grzech, obrócił w popiół miasta: Sodomę i Gomorę, zagładą potępiając to, co się w nich działo! W ten sposób ostrzegł wszystkich przed nurzaniem się w bezbożności.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
również miasta Sodomę i Gomorę potępił, obróciwszy w proch przez zagładę, postawiwszy za przykład tego, co ma spotkać bezbożność,
polish
miasta Sodomę i Gomorę spalił do cna i na zagładę skazał jako przykład dla tych, którzy by mieli wieść życie bezbożne,